29.12.2007

Открытое письмо Мэтью Шулика

Неофициальный перевод. Не является дословным переводом оригинала. Оригинал доступен по адресу:
http://www.press.redhat.com/2007/12/20/a-message-from-matthew/


«Я ценю только безумных людей. Людей, что живут ярко, говорят ярко и не боятся сгореть. Людей, что хотят всего и сразу. Людей, что никогда не зевают от скуки и не говорят банальностей, а вместо этого — горят, горят, горят как сказочные римские свечи, разбрасывая среди звезд огни, вспышки и звук разрывов — и в воздухе висит многоголосое «урааааа!!!».» - Джек Керуак (Jack Kerouac).

После почти десяти лет в роли главы Red Hat я решил оставить свои посты CEO и президента по личным причинам, которые я уже объяснял. Я продолжу служить этой великой компании в качестве председателя совета директоров. Red Hat будет в руках великолепной команды менеджеров мирового уровня, возглавляемой Джимом Вайтхёрстом как президентом и CEO.

Когда я только начинал работать в Red Hat, мы сидели в маленьком офисе в Дюрхеме, причем я сидел напротив автомата, продавшего газировку. Люди подходили и тыкали в кнопки, выбирая Mountain Dew или колу. Моей главной задачей на тот момент было привлечь крупных инвесторов в open source. И во время телефонного разговора, посреди моих рассуждений и аргументов, представители Dell, IBM, HP и других корпораций подобного масштаба слышали постоянный стук падающих банок газировки. Они спрашивали, в чем дело, и не дерется ли кто-то неподалеку. В итоге через некоторое время я стал говорить предполагаемым инвесторам, что ДА, действительно идет драка. Причем эти драки идут часто. Именно так в Red Hat разбираются с проблемами, такими как старые баги и неработающие новые фичи. Да, Red Hat — жесткое компания. Dell, HP и IBM стали инвесторами, потому что им понравился позитивно-агрессивный дух Red Hat.

Больше девяти лет — долгий срок. Антимонопольные иски к Microsoft. Гарри Поттер. Клинтон, Буш, Буш. «Дот-комы». 2000 год. 11 сентября. Вступление Китая в ВТО. Ирак. Цунами. ENRON. Sarbanes Oxley. BRIC (Brasil, Russia, India, China). Дарфур. Италия и кубки мира. Boston Red Sox. iPod. Взрывы в Испании. Глобальное потепление. Обама и Хиллари.

Руководя людьми, ты ищешь некое единое начало, чтобы объединить и вдохновить многонациональное разнородное сообщество по имени Red Hat. Ты пытаешься создать культуру открытости и уважения к разнообразию. Ты ищешь тех, кто верит, что свободный и неограниченный доступ к информации — необходимое условия развития.

Много лет я всматриваюсь в ветровое стекло, пытаясь разглядеть будущее. Учась и приспосабливаясь к возникающему сообществу Red Hat, его культуре и месту на рынке. Прошлые и нынешние сторонники Red Hat, члены сообщества open source, наши заказчики и партнеры — все они добавили свои штрихи и краски к тому образу, который носит имя Red Hat. Я чувствую гордость, когда представители различных компаний говорят мне, что люди Red Hat «особенные». Не такие, как те, кто ставит целью захватить индустрию. Своей работой сообщество open source и Red Hat в частности создают новую модель взаимоотношений разработчика и заказчика. Совместная работа. Открытость и ориентированность на задачи заказчика. Наши заказчики и рынок в целом это понимают, что подтверждает наш потенциал. То, что в 1998 году считалось несерьезным, теперь изменилось. Сегодня государственные и индустриальные компании разделяют ценности и подходы open source, доказательством этому — их поддержка OLPC и инициатив open source сообщества в области образования в Индии, Южной Америке и Африке (и в России! - прим. переводчика).

Все время, пока я занимал свой пост, моей мечтой было, чтобы даже перед лицом самых сложных проблем и вызовов мы, люди Red Hat, могли бы вносить свой позитивный вклад в жизни окружающих. Я благодарен людям Red Hat. Я всегда буду им признателен за отзывчивость, готовность помочь и чувство братства.

/MJS


Неофициальный перевод. Не является дословным переводом оригинала. Оригинал доступен по адресу:
http://www.press.redhat.com/2007/12/20/a-message-from-matthew/